人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ullambana*gateway(ウランバーナ*ゲイトウェイ)のブログ


by uranbana
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

英語日本語博多弁

どうも皆さん今日も暑いですねよろしくどうぞ三木です発汗なんて大嫌い!

先ほどお仕事の関係でexciteさんのコンテンツやらURLやら、普通のひとならば多分絶対に見ないであろう文字列の関連性やドメインの違いやらをチェックしていたところ、exciteさんウェブページ翻訳なんてのもやってるんですねぇということを発見しまして。

やってみました

チェンジャーがChenjarになっていたりして、ストレートすぎんだよそんなんじゃ告白しても誰も落ちないよ!もうちょっとくらい回りくどくなってみたっていいじゃないのさちゃんと準備して組み立てて、クリスマスツリーのてっぺんの星は最後だよね!っていう勢いでサァと突っ込みいれまくりの出来具合。
ここを実際に使うひといるんでしょうか?
(ああ、まあ使うひとがいるからこのページが存在するんででょうがそれにしてもアレな出来具合です)
たとえばお仕事サイトの英訳がてっとり早くできるぜよってことでここを活用する方がいらっしゃるのかハテ。

以前友人のHパパに某サイトの日本語文を英語に直してくれないかねというバイトをいただいたことがございますが、私の手に渡る前に別の方が手を入れたらしく、わりと英訳されていたのでチェックしてくれるだけで、という話でテキストをもらったところ、上記サイトにただ日本語をぶっこんで作成したと思われるシロモノでございました。
固有名詞StreamLineを流線型と直訳してみたりして、全然原文読んでないでしょこれ!という出来具合。
私は全然翻訳の才などございませんが、こりゃ見ちゃおれんと全部に赤を入れたものです。
変に英語に直されていると、二度手間が多く、無駄に時間がかかったような記憶があります。
当時はお仕事回してくれてありがとう、また何かあったら声かけてね。
バイトします。<私信

自分の書いたアホ色テキストがこのような形で英語になるのも妙なものです。

このような変換サイトは英語だけじゃないのですよね、以前赤ちゃん言葉とか大阪弁とかいろいろあったなーとちらり検索をかけてみたらいろいろありました。
せっかくだから博多弁に変換してみましたよ。

彼氏が九州博多に住む、yukaちゃんチェックが入りそうです。




三木
by uranbana | 2005-08-03 14:45 | daily